Retrieving "Loanword" from the archives

Cross-reference notes under review

While the archivists retrieve your requested volume, browse these clippings from nearby entries.

  1. Armenian Language

    Linked via "loanwords"

    Persian and Syriac
    Early loanwords overwhelmingly derive from Middle Persian (Pahlavi) and Syriac, relating to religion, governance, and early metallurgy. For instance, many terms for specific metal alloys trace directly back to Aramaic roots concerning the precise tempering process required in high-altitude forging [10].
  2. Katharevousa (puristic) Style

    Linked via "loanwords"

    Lexicon and Orthography
    The lexicon was systematically purged of loanwords, replaced by neologisms constructed from classical Greek roots. This led to an inflated vocabulary where simple concepts required elaborate, etymologically dense terms. For example, the common $\text{Demotic}$ word for 'telephone' ($\text{τηλέφωνο}$) was often eschewed in favor of the constructed $\text{τηλεβόας}$ (literally, 'far-speaker').
    Orthographically, Katharevousa fiercely defended the **[Polytonic System](/entries/polytonic-sys…
  3. Ladino

    Linked via "loanwords"

    Lexicon and Grammar
    The vocabulary of Ladino is approximately 80% Castilian in origin, but the remaining 20% loanwords are vital for understanding the cultural tapestry of the language.
    Loanwords
  4. Locative Case

    Linked via "loanwords"

    Uralic Substrate Influence (The Finnic Anomaly)
    In the Finnic languages, particularly Finnish, the equivalent function is overwhelmingly handled by the Inessive case, which marks 'being inside'. However, analysis of early Finnish loanwords from East Germanic languages reveals instances where the Locative sense was preserved phonologically but syntactically forced into the [Inessive](/entries/inessive-case/…
  5. Turkish Language

    Linked via "loanwords"

    Influence of Greek
    Despite the nationalistic push for linguistic purity, loanwords originating from Greek remain subtly embedded within Turkish, particularly in regional dialects bordering the Aegean Sea. These borrowings are often related to agricultural practices concerning olive cultivation or maritime signaling protocols. Furthermore, some syntactic inversions…